فرهنگ ایران و ترکیه از دیرباز به هم پیوسته است/ مریم محمدی
جلسۀ دیدار و گفتگو با پروفسور عدنان قارا اسماعیل اوغلو، مولوی پژوه، استاد زبان فارسی و مدیر گروه زبانها و ادبیات شرقی دانشگاه قریق قلعه در کشور ترکیه، صبح امروز، پنج شنبه 17 اردیبهشت ماه 94، در کتابفروشی آینده برگزار شد.
در ابتدای جلسه علی دهباشی، مدیر و سردبیر مجلۀ بخارا، از مهمان این نشست که با وجود اقامت کوتاه مدتش در ایران این فرصت را به بخارا و کتابفروشی آینده داده و در جمع علاقهمندان حضور یافت، تشکر کرد و همچنین از حضور ارزشمند آقایان دکتر محمدعلی موحد و منوچهر انور قدردانی نمود.
ایشان در ادامه، سوابق تحصیلی و خدمات ادبی و فرهنگی و همچنین آثار دکتر عدنان قارا اسماعیل اوغلو را به اختصار برشمردند.
دکتر عدنان کارااسماعیل اوغلو در سال ۱۹۵۷ در طرابزون به دنیا آمد. در سال ۱۹۷۹ در رشته زبان و ادبیات عربی و فارسی از دانشکده ادبیات دانشگاه آتاترک فارغالتحصیل شد. در همان رشته در سال ۱۹۸۰ به عنوان دستیار گروه زبان و ادبیات فارسی آغاز به کار کرد. در سال ۱۹۸۵ تحصیلات خود را در مقطع دکترا به پایان رساند و در سال ۱۹۹۰ به عنوان استادیار، در سال ۱۹۹۱ به عنوان دانشیار و در سال ۱۹۹۷ به عنوان پروفسور دست یافت. بعد از دانشگاههای آتاترک و سلجوق هم اکنون عضو هیأت علمی دانشگاه قریققلعه میباشد. از فوریه ۲۰۱۰ تا فوریه ۲۰۱۴ به عنوان معاون رئیس دانشگاه قریققلعه مشغول به کار بوده است. در همان دانشگاه از دوم مارس ۲۰۱۲ تا نهم ژوئیه ۲۰۱۳ به عنوان سرپرست دانشکده هنرهای زیبا مشغول به کار بوده است. هم اکنون به عنوان مدیر گروه زبانها و ادبیات شرقی دانشکده علوم و ادبیات دانشگاه قریققلعه مشغول به کار میباشد. پروفسور دکتر کارااسماعیل اوغلو از سال ۲۰۰۴ تا کنون ریاست انجمن تحقیقاتی مولانا در آنکارا را برعهده دارد.
حیطه فعالیت وی زبان و ادبیات فارسی، ادبیات کلاسیک ترک و نیز تحقیق در زمینه زندگی و آثار مولانا میباشد.
برخی از کتابهای منتشر شده:
- بررسی اشعار دوره کلاسیک ترکی، آنکارا، ۲۰۰۱، انتشارات آقچاغ.
- مولانا و مثنوی، آنکارا، ۲۰۰۱، انتشارات آقچاغ.
- مثنوی معنوی، (متن فارسی؛ به همراه دکتر دانشیار دریا اورس) شهرداری، قونیه ۲۰۰۵؛ چاپ دوم، آنکارا، ۲۰۰۵انتشارات آقچاغ.
- کتابشناسی مولانا، انتشارات اداره کل فرهنگ و گردشگری قونیه، ۲۰۰۶ (به همراه سعید اوُقوموش و فخرالدین جوشغونأر)، چاپ دوم (تفصیلی)، قونیه، ۲۰۱۳.
- از دیدگاه مولانا… – انسان و جامعه-، آنکارا: انتشارات سندیکای خدمت- کار، ۲۰۰۷؛ چاپ دوم، آنکارا، ۲۰۱۱ (انتشارات آقچاغ).
- آیینهای شریف قطب النایی عثمان دده، انتشارات اداره کل فرهنگ و گردشگری قونیه، ۲۰۰۸ (بههمراه تیموچین چویک اوغلو)
ترجمهها:
- بهارستان جامی، آنکارا، ۲۰۰۲، انتشارات آقچاغ.
- گلستان سعدی، آنکارا، ۲۰۰۲، انتشارات آقچاغ.
- مثنوی مولانا، جلد ۱-۲، آنکارا ۲۰۰۴؛ چاپ دوم، جلد ۱-۳، آنکارا ۲۰۰۷؛ چاپ سوم، آنکارا، ۲۰۰۷، انتشارات آقچاغ.
- ۸۰۰ بیت از مثنوی، اداره کل فرهنگ و گردشگری قونیه، ۲۰۰۷ (فارسی، ترکی و انگلیسی به همراه استادیار دکتر ارمغان اردوغان)؛ چاپ دوم، آنکارا، ۲۰۱۴ (انتشارات آقچاغ).
سپس این استاد زبان و ادبیات فارسی با حاضران سخن گفت: سلام عرض میکنم و شرمندهام که با حضور آقای دکتر موحد در این جایگاه نشستهام. هر چند من افتخار حضور در محضر ایشان را نداشتهام، ولی ما در ترکیه همواره از آثار ایشان استفاده میکنیم و دقایق بسیاری دربارۀ شمس و مولانا با مطالعۀ این آثار بر ما آشکار شده است. همچنین از جناب آقای دهباشی برای برگزارکردن این جلسه و نیز حضور خانمها و آقایان سپاسگزارم.