شب آرتور شنیتسلر برگزار شد/ پریسا احدیان

artur (1)

 

 

یکشنبه شب ، چهارم بهمن ماه سال یک هزار و سیصد و نود چهار، انجمن فرهنگی اتریش با همراهی بنیاد ملت و مجلۀ بخارا در دویست و بیست و هفتمین نشست از مجموعه شب های بخارا، میزبان شب «آرتور شنیتسلر»، داستان نویس و نمایشنامه نویس اتریشی بود. نویسندۀ نمایشنامه هایی چون: آناتول، رقص، باراسلوس، طوطی سبز، راه تنها، سرزمین وسیع، پروفسور برنهاردی و دو رمان: بئاتریس و ترزه، وقایع زندگی زن. داستان های کوتاه او شامل: مردن، برنا گارلن، ستوان گوستل، کور و برادرش، بازگشت کازانوا و فرار در تاریکی است.

علی دهباشی از برگزاری شب آرتور شنیتسلر می گوید
علی دهباشی از برگزاری شب آرتور شنیتسلر می گوید

در ابتدا علی دهباشی ضمن خوشامدگویی به میهمانان، از توماس کلویبر دعوت کرد تا جلسه را با بیان سخنانی به همراه ترجمۀ فارسی دکتر سعید فیروزآبادی  آغاز نماید.

توماس کلویبر با ابراز خرسندی از حضور علاقه مندان ادبیات اتریش به توضیح مختصری از بیوگرافی کارشناسان این نشست و برنامۀ این شب پرداخت:

“تشکر خاص من از آقای علی دهباشی سردبیر محترم مجلۀ بخارا است. ایشان از حامیان اصلی انجمن فرهنگی اتریش هستند و با نشریۀ خود، در جهت معرفی ادبیات اتریش به ما یاری رساندند. از دکتر فیروز آبادی هم بابت ترجمه سپاسگزارم. پس از خوانش متون به بحث و گفتگو خواهیم پرداخت. دو میهمان اصلی به استثنای آقای شنیتسلر ، جناب آقای حداد هستند که مجموعۀ داستانی را از او به فارسی ترجمه کردند. علی اصغر حداد متولد سال 1329 خورشیدی در قزوین یکی از نام آورترین مترجمین زبان آلمانی در ایران است که در انجمن فرهنگی اتریش در تهران نیز به تدریس زبان آلمانی مشغول است. در این برنامه مجموعه داستان «دیگری» اثر آرتور شنیتسلر که جدیدترین ترجمۀ اوست، معرفی می گردد.  ایشان علاوه بر آثار شنیتسلر آثار شتفان تسوایگ، راینر ماریا ریلکه، فرانتس کافکا و بسیاری از آثار دیگر را به زبان فارسی ترجمه کرده است.

توماس کلویبر به معرفی سخنرانان شب شنیتسلر پرداخت
توماس کلویبر به معرفی سخنرانان شب شنیتسلر پرداخت