شب توشی هیکو ایزوتسو ، اسلام‎شناس برجسته ژاپنی ، برگزار شد

tooshi (4)

 

شب توشی هیکو ایزوتسو صد و نود و دومین شب مجله بخارا بود که با همکاری بنیاد فرهنگی ملت، دایره العمارف بزرگ اسلامی ، بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار و گنجینه پژوهشی ایرج افشار ، عصر سه شنبه 12 اسفند ماه 1393 در کانون زبان فارسی برگزار شد.

علی دهباشی در ابتدای این بزرگداشت از پروفسور شین نوموتو برای پذیرش دعوت به منظور سخنرانی در شب توشی هیکو ایزوتسو و نیز از یوشیهیرو ناکایاما، رایزن فرهنگی سفارت ژاپن در ایران برای شرکت در این نشست سپاسگزاری کرد و چنین ادامه داد: ” در اینجا فرصتی است تا از بخش فرهنگی سفارت ایران در ژاپن و به ویژه خانم پیمان هسته‎ای تشکر کنم که ما را در جریان سفر پروفسور شین نوموتو به ایران قرار دادند و ما توانستیم از ایشان برای حضور و سخنرانی در این جلسه دعوت کنیم. و همین طور از خانم ایزوتسو تشکر می‎کنم که عکس منتشر نشده‎ای را از پروفسور در اختیار ما گذاشتند تا از آن برای پوستر امشب استفاده کنیم.

اما آشنایی من با زنده‎یاد ایزوتسو از مطالعه متن ترجمه سخنرانی ایشان در کنفرانس « اندیشه غربی و گفتگوی تمدنها» بود که در واقع کنفرانسی بود که از بیستم تا 29 اکتبر 1977 در تهران به ریاست دکتر داریوش شایگان در مرکز ایرانی مطالعه فرهنگ‎ها برگزار شد. این کنفرانس در نوع خود بی‎نظیر بود و تا به امروز چنین کنفرانسی با چنین درجۀ علمی تکرار نشد. علاوه بر ایزوتسو ، هانری کربن، کریستیان ژامبه، ژان گِرن ، فیلیپ نِمو، ژان لویی وی یار مارون، روژه گارودی و از ایران دکتر احسان نراقی، اسدالله سورن ملکیان شیروانی، دکتر فلاطوری، دکتر حسین ضیایی و رضا علوی شرکت داشتند.

زنده‎یاد ایزوتسو در آن کنفرانس با عنوان « دیدگاه ذن درباره گفتگو » سخنرانی کرد. از جمله گفتند : « در وضعیت حاضر جهان هیچ فرهنگی نمی‎تواند در انزوای کامل از فرهنگ‎های دیگر به سر برد. هیچ کس از مواجهه با مسئله گفتگو میان فرهنگ‎ها بطور مستقیم یا دست کم بطور غیرمستقیم نمی‎تواند برکنار بماند. ساز و کار طبیعی و اجتماعیِ نفس وجود انسان جدید ناگزیر وی را از اثرات عظیم برخورد فرهنگ‎ها با یکدیگر آگاه می‎سازد. در این فضای تنگ فرهنگ‎های بسیار متنوع و متمایزی شتابان تنه به تنه یکدیگر می‎کوبند. و گاهی سخت با یکدیگر به ستیزه می‎پردازند و گاهی به ظاهر به سوی همسانی و یکپارچگی پیش می‎روند. »

علی دهباشی
علی دهباشی

پروفسور ایزوتسو در ادامۀ سخنرانی‎شان مسئله زبان‎شناسی در زمینه فرهنگ‎ها و ادامه همین مباحث را طی کردند. پس از این سخنرانی ، گفتگوی کوچکی بین ایشان و چند نفر دیگر درمی‎گیرد که این گفتگو مهم است و در کتاب « انددهیشه غربی و گفت و گوی تمدنها» ترجمه شده . دکتر شایگان که رئیس جلسه بودند این سئوال را از پروفسور ایزوتسو کردند:

« پروفسور ایزوتسو ، من نخست باید از شما به خاطر خطابۀ تحسین انگیز و روشنگرتان تشکر کنم. اگر گفتگو آن چنان چیزی است که شما می‏گویید، و من یقین دارم که چنان است، پس ما در اینجا با رشته‎ای طولانی از تک گویی‎ها روبرو هستیم . پرسشی که من می‎خواهم مطرح کنم تا حدی جنبه فنی دارد. شما از فرایند « ترکیب‎شکنی» یا تجزیه و نامگذاری بی‎نام سخن گفتید. آیا می‎توانیم این را با جنبۀ مثبت منفی الاهیات به صورتی که در اسلام در تنزیه و تشبیه ، یا به صورتی که در هند در مکتب شانکارا به شکل آدهیاسا و آپاوادا ( بر نهادن از ذات وجود) می‎بینیم مقایسه کنیم؟ اینطور به نطر می‎رسد که شاید این دو فرایند را که شما از آن به عنوان فرایند ترکیب شکنی و نامگذاری بی‎نام یاد کردید بتوان با معادل‎های اسلامی و هندی آنها مقایسه کرد. آیا این فرض من درست است؟