مجله بخارا، ویژه ره‌نورد زریاب در کابل رونمایی شد

روز پنجشنبه 28 اردبیهشت 1396 طی مراسمی از شماره 118 مجله بخارا ویژه ره‌نورد زریاب در کابل رونمایی شد.

در این مراسم که با حضور استاد محمداعظم ره‌نورد زریاب، استاد غلامحسین فخری، دکتر یامان حکمت تقی‌ابادی، دکتر علی عبدی، حسین حیدربیگی، کاوه جبران، مجیب مهرداد، محمدیاسین نگاه، منوچهر فرادیس، فهیم رسا، عمران راتب، مهتاب ساحل، بهروز خاوری و برخی از فرهنگیان کابل برگزار شد، پیام علی دهباشی سردبیر مجله بخارا توسط دکتر یامان حکمت خوانده شد و سپس برخی از حاضران به سخنرانی پرداختند.

غلامحسین فخری در این مراسم، ضمن قدردانی از مجله بخارا به دلیل توجه به بزرگداشت مفاخری همچون ره نورد زریاب گفت: تا جایی که من می دانم بسیاری از بزرگان جهان، در سلسله شبهای بخارا در تهران تکریم شده اند و آقای علی دهباشی در این امر بسیار سختگیر هستند و این بزرگان را با دقت بسیار زیاد انتخاب می‌کنند.

مراسم رونمایی بخارا در کابل با حضور ره نورد زریاب و نویسندگان وشاعران افغانستان
مراسم رونمایی بخارا در کابل با حضور ره نورد زریاب و نویسندگان وشاعران افغانستان

این رمان نویس نام‌آشنای افغانستان، اختصاص دادن شبی از شبهای بخارا را به رهن‌ورد زریاب، نشان ارزشمند بودن کارهای زریاب طی دهه های اخیر دانست و جشن‌نامه ایشان در مجله بخارا را نیز افتخاری برای ادبیات افغانستان قلمداد نمود و ادامه داد: امیدوارم این روابط بین فرهنگیان دو کشور ادامه داشته باشد و همچنان که بزرگداشت زریاب در تهران برگزار شد ما هم بتوانیم بزرگداشت کسانی چون استاد محمود دولت آبادی را در کابل برگزار نمائیم.

استاد غلامحسین فخری در سخنرانی خود از سردبیر مجله بخارا تجلیل کرد
استاد غلامحسین فخری در سخنرانی خود از سردبیر مجله بخارا تجلیل کرد

در ادامه، مجیب مهرداد از شاعران، مترجمان و نویسندگان نام آشنای افغانستان نیز طی سخنان کوتاهی، برگزاری شبهای بخارا را اتفاقی خجسته در پهانی زبان فارسی دانست و گفت: برکسی پوشیده نیست که بخارا و مجله آن اکنون به یکی از مجلات محبوب و تاثیرگذار در جغرافیای فارسی زبانان تبدیل شده است و پیوند بیشتر ان با افغانستان می‌تواند به این تاثیرگذاری شتاب بیشتری بدهد.

وی همچنین به نقش ره‌نورد زریاب در افغانستان اشاره داشت و افزود: استاد زریاب یک وزنه اصلی در حوزه فرهنگ افغانستان است و دقت نظر ایشان در استفاده درست از زبان در کتابها و رسانه‌ها باعث شده است که در برخی رسانه‌های افغانستان بهترین و سالم‌ترین استفاده ها از زبان فارسی بشود که این خود یک نمونه خوب در سطح منطقه ماست.

محمدیاسین نگاه، شاعر و نویسنده نیز در این برنامه از پیوندهای محکم بین نویسندگان دو سرزمین سخ گفت و ابراز امیدواری کرد که این روابط به طور عمیق و مستقل ادامه یابد.

منوچهر فرادیس، رمان نویس و مدیر نشر زریاب در کابل نیز در این مراسم، بخشی از مقاله خود در جشن‌نامه رهنورد زریاب در مجله بخارا را برای حاضرین خواند. بهروز خاوری نیز به خواندن قسمتی از نوشته خود در هفته نامه پرسش اکتفا نمود.

منوجهر فرادیس از سخنرانان مراسم رونمایی جشن نامه بخارا برای استاد زریاب در کابل
منوجهر فرادیس از سخنرانان مراسم رونمایی جشن نامه بخارا برای استاد زریاب در کابل

در پایان نیز ره‌نورد زریاب طی سخنانی گفت: این برنامه در واقع برنامه تجلیل از علی دهباشی و زحمات بی‌وقفه وی برای فارسی زبانان می‌باشد.

این رمان نویس به ذکر خاطره‌ای درباره آشنای خود با دهباشی پرداخت و گفت: من در ابتدای دهه 70 شمسی در مسکو از طریق دوست تاجیک خود اسکندر ختلانی با مجله کلک آشنا شدم. بعد از ا که به اروپا رفتم، نامه‌ای برای دهباشی ارسال نمودم، پس از چندی دیدم که از طریق پست، نامه ای از دهباشی در پاسخ به نامه من به همراه شماره جدید کلک برایم ارسال شده است. و این امر تا زمانی که من در اروپا بودم ادامه داشت.

زریاب اضافه کرد: پیوند من با دهباشی پس از اینکه مجله کلک به مجله بخارا تبدیل شد نیز ادامه داشت و همیشه برای من جای افتخار داشته است که با مردی خستگی ناپذیر که در عرصه فعالیتهای خود با ان حجم کار و حجم تالیفات یک پدیده است، دوستی و آشنایی داشته‌ام.

پیام  علی دهباشی به مناسبت رونمایی از جشن نامه استاد زریاب در کابل:

میهمانان گرانقدر، نویسندگان، پژوهشگران و فرهیختگان عزیز در کابل

با سلام

مجله بخارا همواره این افتخار را داشته است که میزبان نویسندگان و هنرمندان بزرگ و تاثیرگذار جهان باشد. فارغ از هرگونه دسته بندی قومی و زبانی و نژادی همواره برای ما میزبانی از نویسندگان، فیلسوفان و هنرمندان از هرگوشه از جهان مایه مباهات و فخر بوده است. یکی از این فرهیختگان و نویسندگان نامدار در پهنه زبان فارسی، محمداعظم رهنورد زریاب است که همواره نقش بسزایی در تولیدات ادبی در عرصه زبان فارسی داشته است. اینجانب این افتخار را داشته ام که از زمان انتشار مجله کلک در دهه 70 شمسی با این فرزانه گرانسنگ مرتبط باشم. مقالات ایشان در مجله کلک آن زمان، همواره جزو مقالات خواندنی و مهم درخصوص شناخت و معرفی ادبیات افغانستان بوده است. همچنین ارتباط ایشان با بزرگان ادبیات و فرهنگ ایران از گذشته تا اکنون انعکاسی روشن در معرفی فضای ادبیات افغانستان داشته است. نثر شیوا، ساده، روان و خالی از تکلف ایشان در مقالات، رمانها و داستانها از نمونه های درخشان نثر فارسی در دوره معاصر است. به جرئت می‌توان گفت که چنین قلم منزهی که سرشار از بلاغات ادبی ست باید در دانشگاهها درس داده شود.

دکتر یامان حکمت متن پیام سردبیر بخارا را قرائت کرد
دکتر یامان حکمت متن پیام سردبیر بخارا را قرائت کرد

مجله بخارا این افتخار را داشت که در ماه بهمن( در برج دلو 1395) تحت عنوانی «شب ره نورد زریاب» از سری شبهای بخارا، میزبان این استاد گرامی باشد، شبی که طی آن، بزرگان ادبیات دو سرزمین گرد هم امده و درباره آثار، و یک عمر فعالیت ادبی تاثیرگذار ره نورد زریاب سخن گفتند. شبی به یادماندنی و شیرین برای همه ما. به همین مناسبت شماره 118 مجله بخارا نیز به این استاد گرامی اختصاص یافت که طی آن مقالات، و متن مکتوب سخنرانیهای استادانی چون محمود دولت آبادی و غلامحسین فخری و دکتر پورجوادی در آن به چاپ رسیده است. این جشن نامه به پاس قدردانی از تلاشهای بی شائبه و خستگی ناپذیر محمداعظم رهن نورد زریاب منتشر شده و امید است مورد قبول ایشان و سایر فرهیختگان افغانستانی قرار بگیرد.

زریاب همچنان که برخی دوستان نیز گفتند، خود یک فرهنگستان زبان است و به قول محمود دولت آبادی در شب ره نورد زریاب، افغانستان باید بیش از اینها قدر زریاب را بداند.

بیش از سخن را به درازا نمی کشانم و می‌گویم که به دو دهه دوستی خود با استاد ره نورد زریاب افتخار می کنم و امید دارم نویسندگان و پژوهشگران جوان، قدر ایشان را بیشتر دانسته و راه را که وی با سختی با کتابها و نوشته هایش روشن نموده است، ادامه دهند. برای همه شما آرزوی بهروزی و موفقیت دارم.

جان پرور است قصه ارباب معرف

رمزی برو بپرس حدیثی بیا بگو

علی دهباشی

28 ماه اردیبهشت( در برج دلو 1396)