مجله فرهنگی و هنری

مدیر و سردبیر
علی دهباشی

طرح اصلی روی جلد
مرتضی ممیز

خوشنویسی روی جلد
محمد احصایی

شعر از
سعید نفیسی

فاكس موقت
88958697
تلفن همراه
09121300147

آدرس پست الكترونیک
dehbashi.ali@gmail.com

مجله بخارا در اینترنت
bukharamag.com

تهران صندوق پستی
166-15655

جستجو در بخارا

Loading

75

سازمان میراث فرهنگی باغ کتیبه ها/ منوچهر ستوده

باغ‌ کتیبه‌ها

ضرورت‌ و اهداف‌ مولاژبرداری‌ کتیبه‌ها صخره‌ای‌ و تأسیس‌ مرکز مطالعات‌ کتیبه‌شناسی‌. حسب‌الامر خیرخواهانة‌ جناب‌ آقای‌ سید طه‌ هاشمی‌ معاون‌ محترم‌ سازمان‌ و رئیس‌ پژوهشگاه‌ میراث‌ فرهنگی‌، صنایع‌ دستی‌ و گردشگری‌ و حسن‌ استقبال‌ جناب‌ آقای‌ دکتر ابوالقاسم‌ اسماعیل‌پور ـ رئیس‌ محترم‌ پژوهشکده‌ زبان‌شناسی‌ کتیبه‌ها و متون‌ سازمان‌ بدین‌ وسیله‌ شرح‌ گزارش‌ مبسوطی‌ از سابقة‌ اقدامات‌ انجام‌ شده‌ در خصوص‌ مولاژبرداری‌ از نقوش‌ و نشانه‌ها خطی‌ و کتیبه‌های‌ صخره‌ای‌ ایران‌ با هدف‌ تأسیس‌ مرکز مطالعات‌ کتیبه‌های‌ صخره‌ای‌ می‌باشد به‌ بهانة‌ برگزاری‌ دومین‌ نمایشگاه‌ مولاژ کتیبه‌های‌ صخره‌ای‌ ایران‌ از ۱۳ شهریورماه‌ لغایت‌ ۳۱ شهریورماه‌ سال‌ ۱۳۸۶ در مجموعة‌ تاریخی‌ ـ فرهنگی‌ نیاوران‌ جهت‌ استحضار و هرگونه‌ اقدامات‌ مقتضی‌ بعدی‌ ارائه‌ می‌گردد. ادامه مطلب

دکتر رحیم شایگان در انتشارات دانشگاه کمبریج/ علی دهباشی

اخیراً مرحلۀ نهایی چاپ کتاب «اشکانیان و ساسانیان، ایدئولوژی سیاسی در ایران پساهلنیستی و دوران باستان متأخر[۱]» که حاصل بیش از یک دهه پژوهش و تحقیق دکتر رحیم شایگان است به اتمام رسیده و قرار است از سوی انتشارات معتبر دانشگاه کمبریج در قریب به ششصد صفحه منتشر شود. این کتاب در ماه مارس ۲۰۱۱ در دسترس عموم قرار خواهد گرفت.

دکتر رحیم شایگان فارغ‌التحصیل دورة دکتری PhD از دانشگاه هاروارد است. اکنون استاد دانشگاه UCLA و به‌مدت پنج سال است که در در دپارتمان «زبان‌ها و فرهنگ‌های خاورمیانه[۲]» تدریس می‌کند. ادامه مطلب

شاهنامه دست نویس ابراهیم سلطان/ محمود متقالچی

کتاب‌ شاهنامه‌ ابراهیم‌ سلطان‌ در سال‌ ۲۰۰۸ میلادی‌ توسط‌ انتشارات‌ کتابخانه‌ بودلیان‌[۱] دانشگاه‌ کمبریج‌ انگلستان‌ منتشر شد. نویسندگان‌ خانم‌ فیروزه‌ عبدلاوا[۲] استاد دانشگاه‌ آکسفورد و آقای‌ چارلز ملویل[۳]‌ استاد دانشگاه‌ کمبریج‌ هستند که‌ این‌ شاهکار هنری‌ سده‌ پانزده‌ میلادی‌ را معرفی‌ می‌نمایند. شاهنامه‌ دستنویس‌ ابراهیم‌ سلطان‌ به‌ دستور او بین‌ سال‌های‌ ۱۴۳۰ و ۱۴۳۵ در شیراز تهیه‌ گردید. ابراهیم‌ سلطان‌ (۱۴۳۵ ـ ۱۳۹۱) فرزند شاهرخ‌ و نوه‌ تیمور گورکانی‌ است‌. شاهرخ‌ برخلاف‌ پدر، پادشاهی‌ صلح‌جو بود و دربار او در هرات‌ کانون‌ درخشان‌ ادب‌ و هنر گردید. فرزندان‌ شاهرخ‌ به‌ نام‌های‌ ابراهیم‌ سلطان‌، بایسنقر میرزا، محمد جوکی‌ و الغ‌بیک‌ هر یک‌ در گسترش‌ دانش‌ و فرهنگ‌ زمان‌ خود کارهای‌ باارزشی‌ بجا گذاشتند. ادامه مطلب

دیرینه رسم قنات/ دکتر حمید رضایی

استاد ایرج‌ افشار در تازه‌ها و پاره‌های‌ ایرانشناسی‌ در شمارة‌ ۳ ـ ۷۲ مجلة‌  بخارا  ص‌ ۱۳۸ مطلبی‌ راجع‌ به‌ یکی‌ از قنات‌های‌ سامان‌ چهارمحال‌ معروف‌ به‌ «لق‌ دُمبه‌» از کتاب‌  تاریخ‌ اصفهان‌  ملک‌ المورخین‌ کاشانی‌ نقل‌ کرده‌اند که‌ دلالت‌ بر اعتقاد مردمان‌ این‌ منطقه‌ به‌ نر بودن‌ آب‌ این‌ قنات‌ دارد. مطابق‌ اعتقاد اهالی‌ سامان‌ برای‌ جلوگیری‌ از کم‌ شدن‌ آب‌ قنات‌ باید زنی‌ به‌ نام‌ او عقد شود و آن‌ زن‌ در زمستان‌ و تابستان‌ لااقل‌ ماهی‌ یکبار برهنه‌ در آب‌ آن‌ فرو رود تا آب‌ قنات‌ همیشه‌ جاری‌ باشد. یادداشت‌ حاضر در حقیقت‌ تکمله‌ایست‌ بر نوشتة‌ ایشان‌. ادامه مطلب

خازن الملک ( صندوقدارباشی دربار قاجار ) / محسن روستایی

(به استناد سیاقنوشته‌‌ای از عهد ناصری ۱۲۸۷ ق.)

حاجی‌‌محمدرحیم‌‌خان، ملقب به خازن‌‌الملک، متولد سال ۱۲۳۱ هـ . ق. است. در آغاز کار از نوکران محمدشاه قاجار بود. سپس به دربار ناصری بار یافت. و در دوران سلطنت ناصرالدین شاه به سمت داروغگی دفترخانه مبارکه (اداره‌ای که در آن دفترها و دفتر مخازن سلطنتی را ثبت و ضبط می‌‌کردند) منصوب گردید. در سال ۱۲۸۰ق، سمت پیشخدمت خاصه شاه را عهده‌دار بود به منصب صندوق‌داری و رخت‌داری بیوتات سلطنتی برگزیده شد.[۱] نامبرده در هفت سال بعد یعنی در سال ۱۲۸۷ق. هنگامی که صندوق‌دار خاصه دربار بود به لقب خازن‌الملک ملقب شد.[۲] حاجی محمدرحیم‌خان در سال ۱۲۹۶ق. از خدمت صندوقداری استعفا نمود اما همچنان تولیت دریای نور[۳] و نوشته‌جات و اسناد و نامه‌های مهم و عظیم‌الشأن دولتی به او مفوض شد.[۴] یک‌سال بعد هم (۱۲۹۷ق.) به عضویت دارالشورای کبری درآمد.[۵] در ماه رجب‌ ۱۲۹۸ق. که میرزاحسین‌خان مشیرالدوله (سپهسالار) به فرمانفرمایی مملکت خراسان و سیستان و نیز تولیت آستان مقدسه حضرت رضا علیه‌السلام منصوب شده بود، حاجی خازن‌الملک همراه با برخی رجل معروف و صاحب‌منصبان درباری و حکومتی روانه خراسان  و در این میان به دریافت یک قبضه سرعصای مرصّع نایل شد.[۶] وی که در برخی آثار عهد قاجار با نام حاجی‌رحیم‌خان و یا حاجی‌خازن‌الملک از او یاد شده است؛[۷] در دو دهة آخر عمر خویش به مدت پانزده سال فلج و زمین‌گیر بوده است. چنانچه محمدحسن‌خان اعتماد‌السلطنه در روزنامه خاطرات خود، ذیل وقایع شعبان ۱۳۰۶ق. می‌نویسد: «… جمعه ۲۲، شاه سوار شدند، سرخه حصار تشریف بردند. من هم دیدنی از حاجی‌خازن‌الملک کردم. بیچاره فالج است.خیلی به حالش دلم سوخت. می‌خواستم بعضی اطلاعات از تاریخ سلطنت شاه پیدا کنم. نشد. خانه آمدم …».[۸] ادامه مطلب

معرفی نشریه مطالعات ایرانی/ یاسمین ثقفی

شمارة دوّم از مجلد ۴۳ نشریة انگلیسی‌زبان مطالعات ایرانی Iranian studies در ماه آوریل ۲۰۱۰ منتشر شده است. این نشریه وابسته به انجمن بین‌المللی مطالعات ایرانی است و سردبیری آن را آقای دکتر محمدعلی همایون کاتوزیان بر عهده دارند. در این شماره، مطابق روال معمول، پنج مقاله به‌چاپ رسیده. بخش بررسی و نقد کتاب نیز شامل سه مقاله است که به ترتیب دربارة کتاب‌هایی با موضوعات: آثار سینمایی محسن مخملباف، تاریخ ادبیات کودک در ایران، و تئاتر سنتی ایرانی است.

گزیده‌ای از چکیدة مقالات را به ترتیبی که در مجله آمده، می‌خوانید.

برخورداران و محرومان: مطالعهای تاریخی دربارة معلولیت در ایران مدرن

فیروزه کاشانی ثابت

موضوع مقاله تجزیه و تحلیل تاریخی پدیدۀ معلولیت در ایران است. ابتدا به نحوة کاربرد و مفاهیم متعدد واژة معلول درون متن‌های مختلف اشاره می‌شود. سپس دربارة محیط‌های اجتماعی‌ای بحث می‌شود که در آن افراد عادی، متخصصان علم پزشکی، و سیاست‌گذاران دربارة معلولیت صحبت می‌کنند و با معلولین مواجه می‌شوند. از زمان ایجاد شدن سازمان‌های دولتی که به نیازهای معلولین رسیدگی می‌کنند، معمولاً متخصصانِ حوزة سلامت بین معلولیت جسمی و ذهنی تفاوت قائل می‌شوند، که هر کدام به نوبة خود پرسش‌ها و مسائل اخلاقی و حقوقی‌‌ خاصی را بوجود می‌آورد و در نهایت تعیین‌کنندة منزلت اجتماعی افراد معلول در جامعة نوین ایران است. تلاش نویسنده آن است که از سیاست‌های مربوط به امور معلولین در جامعة امروز ایران تصویری به دست دهد، جامعه‌ای که به دلیل درگیر بودن در جنگ ــ ایران و عراق (۱۹۸۰- ۱۹۸۸) ــ تعداد افراد معلول در آن، به نحو چشمگیری، افزایش داشته است. با اینکه تمرکز مطالب بر زندگی معلولین جامعة ایران است، برای مقایسه، به نمونه‌هایی در سایر جوامع مسلمان نیز اشاره شده است.

رسالة صراط مستقیم: رسالهای به زبان فارسی، پس از دوران مغول

شفیق ن. ویرانی

به نظر می‌رسد قدمت «رسالة صراط مستقیم»، که نام نویسندة آن معلوم نیست، به اواخر قرن چهاردهم یا اوایل قرن پانزدهم میلادی برسد و احتمالاً کهن‌ترین متنی است که پس از دوران مغول، به دست اسماعیلیان و به نثر فارسی نگاشته شده. در این مقاله، «رسالة صراط مستقیم» معرفی، بررسی، تصحیح و ترجمه  شده است. به‌نظر نویسندة مقاله، رساله متن تفصیلی و زبان فصیحی دارد و از اسماعیلیه مضامین فلسفی متعددی را می‌توان در آن یافت، همچنین بارها به سیر و سلوک معنوی خواجه نصیرالدین طوسی اشاره شده است.

مشارکت زنان ایرانی در محیط دانشگاهی

فرهاد خسروخاور و محمد امین قانعی ‌راد

میزان حضور زنان در فضاهای آموزش عالی، طی چهار دهة گذشته، به عنوان دانشجویان یا اعضای هیأت علمی، از آن جهت اهمیت دارد که علی‌رغم موانع متعددی که در جامعة ایران برای تحصیلات عالی دختران وجود دارد، جمعیت دانشجویان دختر در دانشگاه‌ها به بیش از پنجاه درصد تعداد کل دانشجویان افزایش یافته است. دیگر اینکه این افزایش بیشتر در مقطع کارشناسی (لیسانس) دیده می‌شود، تا در سطوح عالی‌تر کارشناسی ارشد (فوق‌ لیسانس)، دکترا و فوق دکترا. زنان، در سطوح عالی دانشگاهی، همچنان نسبت به مردان در اقلیّت قرار دارند. آنچه در این مقاله مورد مطالعه قرار گرفته بررسی عواملی است که باعث تفاوت میزان حضور زنان در سطوح مختلف دانشگاهی شده است.

کلیمیان در دوران پیش از مشروطه: بررسی نمونه شهر شیراز در سال ۱۹۰۵ م

دانیل تسادیک

شرایط اجتماعی زندگی کلیمیان و بسیاری از اقلیت‌های مذهبی در دوران انقلاب مشروطه (۱۹۰۶-۱۹۱۱ م) به شکل قابل توجهی پیشرفت کرد. این تغییر، هر چند محدود، به طرز تفکر عمومی جامعه نیز بستگی داشت. این مقاله با ذکر نمونه‌ای دربارة شهر شیراز، در نوامبر سال ۱۹۰۵ م، به بررسی این موضوع می‌پردازد.

مطالعات ایرانی، طیّ قرن بیستم در بریتانیا

منصور بنکداریان

این مقاله حاصل یک تحقیق پهنانگر است و هدف از آن معرفی رشته‌های مطالعات ایرانی و حوزه‌های مربوط به آن (شامل زبان‌ها، ادبیات، و هنر)، طی قرن بیستم، در بریتانیا است. همچنین به طور خلاصه به اولین بورس‌های تحصیلی مطالعات ایرانی، مهاجرت گستردة ایرانیان به انگلستان و ایرلند، و از سوی دیگر افزایش اطلاعات پژوهشی دربارة بریتانیا در ایران، طی دوران معاصر، می‌پردازد. اختصاص دادن امکانات و بورسیه‌های مطالعاتی به دانشجویان و پژوهشگران غیر انگلیسی‌ و غیر ایرلندی در بریتانیا‌ با هدف تولید، ترویج، و کاربرد دانش در سطح فراملّی بوده‌ و حوزه‌های مطالعاتی همچون (تاریخ، جغرافیا، باستان‌شناسی، فرهنگ‌ها، قوم‌نگاری، انسان‌شناسی، هنر، معماری، مطالعات ایرانی، زبان فارسی، ادبیات، شعر و غیره) را دربرگرفته است. در نهایت آنچه مورد توجه خاص قرار گرفته کمک‌هایی است که از سوی افراد و انجمن‌های گوناکون در بریتانیا به پژوهش دربارة شبه‌قارة هند و ایران اختصاص یافته است.

بخارا ۷۵، فروردین ـ تیر ۱۳۸۹

از چشمه خورشید ( ۲۴) دکتر هاشم رجب زاده

یادداشتهایی از ژاپن

۴۲۳- آثار تاریخی ژاپن در فهرست میراث جهانی

گروه پی‌گیری ثبت مکان‌های باستانی و تاریخی ایالت نارا در فهرست میراث فرهنگی جهانی این آثار را گنجینه‌ای بی‌مانند از تاریخ باستانی می‌‌داند که شایستۀ ثبت در میراث فرهنگی جهانی از سوی سازمان علمی‌ و فرهنگی ملل متّحد (یُونسکو) است. این مکان‌ها، شامل دهکدۀ آسُوکا، پایتخت ژاپن در سدۀ هشتم میلادی، و دو شهر کاشی‌هارا و ساکُورایی در نزدیکی آن، ۲۸ میدان کاوش باستانشناسی- از آن میان مقبره‌های باستانی تاکاماتسُوزُوکا و کیتورا- و کوه‌های یاماتو سانزان را در خود جای داده است. از بسیاری از این جاها در مانیوءشُو، مجموعۀ قدیم شعری ژاپن که در سدۀ هشتم میلادی مدوّن شده، نام آمده است. ادامه مطلب

کتاب ها و نشریاتی از تاجیکستان ( ۱۲) / مسعود عرفانیان

. صدای شرق، نشریه ملی ادبی انجمن نویسندگان تاجیکستان، شمارة۴، سال ۲۰۰۸

در صفحة‌ داخلی‌ این‌ شماره‌ از مجله‌ صدای‌ شرق، تصویری‌ از صدرالدین‌ عینی‌، نویسنده‌، ادیب‌ و متفکر برجستة‌ تاجیک‌ به‌ چاپ‌ رسیده‌ که‌ در زیر آن‌ نوشته‌ شده‌:

«قهرمان‌ ملی‌ تاجیکستان‌، علامه‌ صدرالدین‌ عینی‌ به‌ سنین‌ مبارک‌ ۱۳۰ رسیدند.

سرگذشت‌ این‌ استاد زبردست‌، آغاز دوران‌ نوخودشناسی‌ ملت‌ تاجیک‌ است‌. مبارزه‌های‌ استاد هم‌ در آثار ادبی‌ و هم‌ در آثار ترجمه‌ حالی‌ برایمان‌ دسترس‌ واقعه‌ شایسته‌ گرامی‌ داشت‌ این‌ شخصیت‌ ناتکرار است‌». ادامه مطلب

نشسته در کنج بن بست ارض / علی دهباشی

اردیبهشت سالروز تولد سیمین دانشور است. زنی که نامش تداعی‌کننده بسیاری از زمینه‌های اصلی ادبیات معاصر ایران است. نویسندگی او حداقل در چندین دهه سیطرة دلپذیری بر قصه‌نویسی این سرزمین داشته است. دیگر سووشون در ادبیات ما کلاسیک شده و جایگاه تثبیت‌شده‌ای یافته است. همچنین مجموعه داستان‌های کوتاهش از «شهری چون بهشت» تا «به کی سلام کنم؟» و…

دیگر اینکه هرکسی از نزدیک با سیمین نشست و برخاست داشته باشد، تأییدکننده نظر راقم این سطور است که سیمین ذاتاً قصه‌گو است. قصه‌نویسی در سرشت وی بوده و کشف شده است.

نام سیمین دانشور مترادف است از جمله با تاریخ کنگره ادبی دربار تا تأسیس کانون نویسندگان ایران و… همه در همان خانه واقع در بن‌بست ارض جاده قدیم شمیران شکل گرفت. او و همسرش، جلال آل‌احمد، بیش از سه دهه در بطن جریان روشنفکری ایران قرار داشتند. روحیه تند و تیز آل احمد در کنار تعادلی که سیمین برقرار کرد، زندگی اجتماعی و روشنفکری آنها را پیش می‌برد.

نام سیمین دانشور مترادف است با احساس مادرانه نسبت به کسانی که در گرفتاری‌هایشان به او مراجعه می‌کردند. کمتر اهل قلمی را می‌شناسید که در مصائبی که در زندگی برایش پیش می‌آمده در خانه سیمین دانشور برایش باز نبوده باشد. پناهگاهی بود و هست برای همه ما.

نام سیمین دانشور همواره تداعی‌کننده پایبندی به نوعی انسانیت و ایمان والاست. او تمامی گرایشات ادیان و مکاتب را می‌شناسد، و مطالعاتی عمیق در این زمینه دارد.

یک بار سال‌ها پیش مجموعه چندجلدی خاطرات سیمون دوبوار برایش هدیه بردم. در دیدار بعد گفت: «می‌دانم که برای چه این خاطرات دوبوار آوردی! می‌خواهی که خاطراتم را بنویسم. اما فراموش نکن که زندگی این دو تن همواره با رفاه یا حداقل تأمین زندگی همراه بوده و خوب زندگی کردند. اما من و جلال برای تأمین حداقل زندگی باید چند جا کار کنیم. تدریس کنیم، ترجمه کنیم. برای این و آن کار گِل کنیم. زندگی از کنار سارتر و خانم دوبوار گذشته است. در صورتی که ما روبه‌رو با زندگی درگیر بودیم.»

اکنون سیمین دانشور در آستانه دهه نهم زندگی‌اش است. همچنان مهربان و دوست‌داشتنی، اگرچه یک دوره نسبتاً طولانی بیمار شد ولی این روزها سرشار از زندگی است.

در این شماره به بهانه سالروز تولدش صفحاتی را به او اختصاص دادیم که می‌خوانید.

بخارا ۷۵، فروردین ـ تیر ۱۳۸۹

سالشمار دکتر سیمین دانشور / مهناز عبداللهی

۱۳۰۰ ش.‌ = ۱۹۲۱ م‌. تولد در اردیبهشت‌ ماه‌، برابر با آوریل‌ ۱۹۲۱، در شیراز. سومین‌ فرزند دکتر محمد علی‌ دانشور و قمرالسلطنه‌ حکمت‌ (نقاش‌ و هنرمند).
۱۳۰۶ ش‌. = ۱۹۲۷ م‌. شروع‌ تحصیل‌ دورة‌ ابتدایی‌ در مدرسة‌ انگلیسی‌ مهرآئین‌، در شهر شیراز.
۱۳۱۲ ش‌. = ۱۹۳۳ م‌. ادامه‌ تحصیل‌ برای‌ دورة‌ متوسطه‌ در همان‌ مدرسة‌ مهرآئین‌.
۱۳۱۶ ش‌. = ۱۹۳۷ م‌. آغاز کار نویسندگی‌. اولین‌ مقاله‌ او با عنوان‌ «زمستان‌ بی‌شباهت‌ به‌ زندگی‌ ما نیست‌» در روزنامه‌ای‌ محلی‌ به‌ چاپ‌ می‌رسد.
۱۳۱۷ ش‌. = ۱۹۳۸ م‌. در امتحانات‌ نهایی‌ دورة‌ متوسطه‌؛ شاگرد اول‌ سراسر کشور می‌شود. ورود به‌ دانشگاه‌ تهران‌ و شروع‌ تحصیل‌ در دانشکدة‌ ادبیات‌.
۱۳۲۰ ش‌. = ۱۹۴۱ م‌. فوت‌ دکتر محمدعلی‌ دانشور، شروع‌ همکاری‌ با رادیو تهران‌ به‌ عنوان‌ معاون‌ ادارة‌ تبلیغات‌ خارجی‌.
۱۳۲۱ ش‌. = ۱۹۴۲ م‌. کار مقاله‌نویسی‌ در رادیو.
۱۳۲۲ ش‌. = ۱۹۴۳ م‌. کناره‌گیری‌ از کار رادیو و شروع‌ کار با روزنامة‌ ایران‌.
۱۳۲۴ ش‌. = ۱۰۴۵ م‌. نوشتن‌ و ترجمة‌ مقالات‌ برای‌ نشریات‌ مختلف‌.
۱۳۲۷ ش‌. = ۱۹۴۸ م‌. انتشار چاپ‌ اول‌ کتاب‌ «آتش‌ خاموش‌»؛ حاوی‌ ۱۶ داستان‌ کوتاه‌. (اولین‌ مجموعه‌ داستانی‌ یک‌ زن‌ ایرانی‌). آشنایی‌ با جلال‌ آل‌احمد.
۱۳۲۸ ش‌. = ۱۹۴۹ م‌. اخذ درجة‌ دکترای‌ ادبیات‌ فارسی‌ از دانشگاه‌ تهران‌. عنوان‌ رسالة‌ دکترایش‌ «علم‌ الجمال‌ و جمال‌ در ادبیات‌ فارسی‌ تا قرن‌ هفتم‌ هجری‌» بود و آن‌ را زیر نظر دکتر فاطمه‌ سیاح و سپس دکتر بدیع‌الزمان فروزانفر گذراند. ترجمه‌ و انتشار کتاب‌ سرباز شکلاتی از برنارد شاو. چاپ‌ مقالات‌ و داستان‌های‌ کوتاه‌ در روزنامة‌ کیهان‌، مجلة‌ بانو، و امید.
۱۳۲۹ ش‌. = ۱۹۵۰ م‌. ازدواج‌ با جلال‌ آل‌احمد.
۱۳۳۱ ش‌. = ۱۹۵۲ م‌. سفر به‌ آمریکا؛ با استفاده‌ از بورس‌ تحصیلی‌ «فولبرایت‌». اقامت‌ در آمریکا برای‌ دو سال‌ و مطالعه‌ در رشتة‌ زیبایی‌شناسی‌ در دانشگاه‌ اِستنفورد. چاپ‌ دو داستان‌ کوتاه‌ در مجلة‌ ادبی‌ اسپکتاتور و کتاب‌ داستان‌های‌ کوتاه‌ اِستنفورد. (اولین‌ داستان‌ کوتاه‌ از یک‌ نویسنده‌ زن‌ ایرانی‌ است‌ در نشریات‌ ادبی‌ آمریکا) ترجمه‌ و انتشار کتاب‌های‌ باغ‌ آلبالو و دشمنان از آنتوان‌ چخوف‌.
۱۳۳۲ ش‌. = ۱۹۵۳ م‌. ترجمه‌ و انتشار کتاب‌ بئاتریس از شیلر. ترجمه‌ و انتشار کتاب‌ رمز موفق‌ زیستن از دیل‌ کارنگی‌.
۱۳۳۴ ش‌. = ۱۹۵۴ م‌. بازگشت‌ به‌ ایران‌ و شروع‌ تدریس‌ در هنرستان‌ زیبای‌ دختران‌ و پسران‌. ترجمه‌ و انتشار کتاب‌ کمدی‌ انسانی از ویلیام‌ سارویان‌. ترجمه‌ و انتشار کتاب‌ داغ‌ ننگ‌ از ناتانیل‌ هاتورن‌.
۱۳۳۴ ش‌. = ۱۹۵۵ م‌. مدیریت‌ مجلة‌ نقش‌ و نگار.
۱۳۳۶ ش‌. = ۱۹۵۷ م‌. سفر به‌ اروپا با جلال‌ آل‌احمد.
۱۳۳۷ ش‌. = ۱۹۵۸ م‌. ترجمه‌ و انتشار کتاب‌ همراه‌ آفتاب‌ با ویراستاری‌ هارولد کورلند.
۱۳۳۸ ش‌. = ۱۹۵۹ م‌. شروع‌ کار به‌ عنوان‌ دانشیار کلنل‌ علینقی‌ وزیری‌ در رشتة‌ باستان‌شناسی‌ و تاریخ‌ هنر در دانشگاه‌ تهران‌. کار او در این‌ سمت‌ برای‌ بیست‌ سال‌ ادامه‌ می‌یابد.
۱۳۴۰ ش‌. = ۱۹۶۱ م‌. انتشار چاپ‌ اول‌ کتاب‌ شهری‌ چون‌ بهشت‌؛ حاوی‌ ده‌ داستان‌ کوتاه‌.
۱۳۴۸ ش‌. = ۱۹۶۹ م‌. درگذشت‌ همسرش‌ جلال‌ آل‌احمد. انتشار چاپ‌ اول‌ کتاب‌ سووشون.
۱۳۴۹ ش‌. = ۱۹۷۰ م‌. کتاب‌ سووشون در خردادماه‌ و دی‌ماه‌ به‌ چاپ‌ دوم‌ و سوم‌ می‌رسد. انتشار نقد پرتو نوری‌ علا بر این‌ کتاب‌ در نشریة‌ فردوسی‌.
۱۳۵۱ ش‌. = ۱۹۷۲ م‌. ترجمه‌ و انتشار بنال‌ وطن از آلن‌ پیتون‌. انتشار کتاب‌ چهل‌ طوطی کار مشترک‌ با جلال‌ آل‌احمد. انتشار چاپ‌ چهارم‌ کتاب‌ سووشون‌.
۱۳۵۲ ش‌. = ۱۹۷۳ م‌. انتشار چاپ‌ پنجم‌ کتاب‌ سووشون‌.
۱۳۵۳ ش‌. = ۱۹۷۴ م‌. انتشار چاپ‌ ششم‌ کتاب‌ سووشون‌.
۱۳۵۴ ش‌. = ۱۹۷۵ م‌. انتشار چشم‌ خفته در جلد ششم‌ مجلة‌ الفباء غلامحسین‌ ساعدی‌.
۱۳۵۵ ش‌. = ۱۹۷۶ م‌. انتشار چاپ‌ هفتم‌ کتاب‌ سووشون.
۱۳۵۶ ش‌. = ۱۹۷۷ م‌. مصاحبه‌ با مریم‌ مافی‌. انتشار چاپ‌ هشتم‌ کتاب‌ سووشون‌.
۱۳۵۷ ش‌. = ۱۹۷۸ م‌. انتشار چاپ‌ نهم‌ کتاب‌ سووشون‌.
۱۳۵۸ ش‌. = ۱۹۷۹ م‌. دانشیار بازنشستة‌ دانشگاه‌ تهران‌. گفتگو با فرزانه‌ میلانی‌ که‌ بعدها (۱۳۶۲) چاپ‌ شد.
۱۳۵۹ ش‌. = ۱۹۸۰ م‌. انتشار چاپ‌ اول‌ کتاب‌ به‌ کی‌ سلام‌ کنم‌؟ حاوی‌ ده‌ داستان‌ کوتاه‌. انتشار کتاب‌ شاهکارهای‌ فرش‌ ایران، با همکاری‌ خانم‌ دکتر نای‌، در دو جلد، به‌ فارسی‌ و انگلیسی‌. انتشار جزوة‌ راهنمای‌ صنایع‌ ایران‌. انتشار کتاب‌ شعر سهمی‌ از سال‌ها از پرتو نوری‌علا که‌ به‌ سیمین‌ دانشور هدیه‌ شده‌ است‌.
۱۳۶۰ ش‌. = ۱۹۸۱ م‌. انتشار کتاب‌ غروب‌ جلال‌ در زمستان‌ این‌ سال‌. انتشار چاپ‌ دهم‌ کتاب‌ سووشون‌.
۱۳۶۲ ش‌. = ۱۹۸۳ م‌. ترجمه‌ و انتشار کتاب‌ ماه‌ عسل‌ آفتابی‌؛ داستان‌های‌ ملل‌ مختلف‌. انتشار پای‌ صحبت‌ سیمین‌ دانشور؛ گفت‌وگوی‌ فرزانه‌ میلانی‌ با سیمین‌ دانشور که‌ در نشریة‌ الفباء غلامحسین‌ ساعدی‌ در پاریس‌ انتشار می‌یابد. انتشار چاپ‌ سوم‌ کتاب‌ به‌ کی‌ سلام‌ کنم‌؟. انتشار متن‌ انگلیسی‌ کتاب‌ غروب‌ جلال‌ با ترجمة‌ فرزانه‌ میلانی‌.
۱۳۶۳ ش‌. = ۱۹۸۴ م‌. انتشار نوشته‌ هوشنگ‌ گلشیری‌ بر کارهای‌ سیمین‌ دانشور با عنوان‌ «جدال‌ نقش‌ با نقاش‌» در مجموعة‌ نقد آگاه‌ (تهران‌). انتشار چاپ‌ یازدهم‌ کتاب‌ سووشون‌.
۱۳۶۵ ش‌. = ۱۹۸۶ م‌. انتشار شمارة‌ ویژه‌ سیمین‌ دانشور؛ مجله‌ نیمه‌ دیگر (شمارة‌ ۵). با آثاری‌ از: سیمین‌ بهبهانی‌، پرتو نوری‌ علا، فاطمه‌ ابطحی‌، میهن‌ بهرامی‌، لیلی‌ ریاحی‌، حمید دباشی‌، فرشته‌ داوران‌، احمد کریمی‌ حکاک‌، محمدرضا قانون‌پرور… این‌ شمارة‌ نیمة‌ دیگر با نظر فرزانه‌ میلانی‌ منتشر گردید.
۱۳۶۶ ش‌. = ۱۹۸۷ م‌. گفت‌وگوی‌ هوشنگ‌ گلشیری‌ با سیمین‌ دانشور که‌ در دو شمارة‌ ماهنامة‌ مفید به‌ چاپ‌ رسید. انتشار کتاب‌ هنر و ادبیات‌ امروز: گفت‌وشنودی‌ با سیمین‌ دانشور؛ به‌ کوشش‌ ناصر حریری‌.
۱۳۶۸ ش‌. = ۱۹۸۹ م‌. انتشار صورت‌ خانه‌؛ حاوی‌ شش‌ داستان‌ کوتاه‌ از او به‌ زبان‌ انگلیسی‌ به‌ ترجمة‌ مریم‌ مافی‌. انتشار چاپ‌ دوازدهم‌ کتاب‌ سووشون‌.
۱۳۷۱ ش‌. = ۱۹۹۲ م‌. انتشار کتاب‌ حجب‌ و حجاب‌ از فرزانه‌ میلانی‌ که‌ بخشی‌ از آن‌ به‌ سیمین‌ دانشور اختصاص‌ یافته‌ است‌. انتشار چاپ‌ سیزدهم‌ کتاب‌ سووشون‌.
۱۳۷۲ ش‌. = ۱۹۹۳ م‌. انتشار چاپ‌ اول‌ کتاب‌ جزیرة‌ سرگردانی‌، انتشارات‌ خوارزمی‌ تهران‌.
۱۳۷۳ ش‌. = ۱۹۹۴ م‌. گفت‌وگوی‌ نشریة‌ گردون‌ (چاپ‌ تهران‌) با سیمین‌ دانشور، شماره‌های‌ ۳۸-۳۷ فروردین‌ ۱۳۷۳٫ انتشار بخشی‌ ویژه‌ برای‌ کتاب‌ جزیرة‌ سرگردانی‌ در نشریة‌ تکاپو (چاپ‌ تهران‌).
۱۳۷۴ ش‌. = ۱۹۹۵ م‌. انتشار ویژه‌نامة‌ دفتر هنر (سال‌ دوم‌، شمارة‌ چهارم‌، مهرماه‌) دربارة‌ سیمین‌ دانشور به‌ مدیریت‌ و سردبیری‌ بیژن‌ اسدی‌پور در نیوجرسی‌ آمریکا. به‌ همراه‌ مقالات‌ و عکس‌های‌ منتشر شده‌.
۱۳۷۵ ش‌. = ۱۹۹۶ م‌. شناخت‌ و تحسین‌ هنر / مجموعة‌ مقالات‌ سیمین‌ دانشور. تهران‌ انتشارات‌ سیامکی‌، ۱۳۷۵، دو جلد در یک‌ جلد (۸۲۸ صفحه‌) مصور.
۱۳۷۶ ش‌. = ۱۹۹۷ م‌. انتشار مجموعه‌ داستان‌ از پرنده‌های‌ مهاجر بپرس‌ نشر کانون‌ با همکاری‌ نشر نو.
۱۳۷۸ ش‌. = ۱۹۹۹ م‌. «یاد جلال‌ آل‌احمد در گفتگو با سیمین‌ دانشور» در یادنامة‌ جلال‌ آل‌احمد به‌ کوشش‌ علی‌ دهباشی‌، تهران‌، شهاب‌ ثاقب‌، به‌دید.
۱۳۸۰ ش‌. = ۲۰۰۱ م‌. انتشار چاپ‌ اول‌ رمان‌ ساربان‌ سرگردان‌ که‌ جلد دوم‌ تریلوژی‌ جزیرة‌ سرگردانی‌ محسوب‌ می‌شود.
۱۳۸۸ ش‌. = ۲۰۰۹ م‌. انتشار چاپ‌ شانزدهم‌ رمان‌ سووشون‌.

بخارا ۷۵، فروردین ـ تیر ۱۳۸۹